1 Raja-raja 2:22
Konteks2:22 King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 1 Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!”
1 Raja-raja 12:18
Konteks12:18 King Rehoboam sent Adoniram, 2 the supervisor of the work crews, 3 out after them, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 4
1 Raja-raja 20:22
Konteks20:22 The prophet 5 visited the king of Israel and instructed him, “Go, fortify your defenses. 6 Determine 7 what you must do, for in the spring 8 the king of Syria will attack 9 you.”
[2:22] 1 tn Heb “for Adonijah.”
[12:18] 2 tc The MT has “Adoram” here, but the Old Greek translation and Syriac Peshitta have “Adoniram.” Cf. 1 Kgs 4:6.
[12:18] 3 sn The work crews. See the note on this expression in 4:6.
[12:18] 4 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[20:22] 5 tn The definite article indicates previous reference, that is, “the prophet mentioned earlier” (see v. 13).
[20:22] 6 tn Heb “strengthen yourself.”
[20:22] 7 tn Heb “know and see.”